英語では、物がバラバラになるという表現は、人間関係、離婚や崩壊などにも使われることを知り少し驚きました。 「バラバラに」という意味の副詞「apart」に動詞を付けて「come apart」「fall apart」に、破片に壊れるの意味で「break into pieces」と覚えました。 See you next time!英語での"バラバラ"の使い方 この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bablaはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。 1, おもちゃを バラバラ にする。 I break a toy into pieces 2, 合唱団英語日本語がバラバラ #8 wasuken opened this issue 0 comments Labels bug Comments Copy link Owner wasuken commented 統一しろ。 The text was updated successfully, but these errors were encountered We are unable to convert the task to an issue at this time Please try again The issue was successfully created but we are unable to update the Enhack 一言では紹介しきれないほど素晴らしい機能が満載の英語学習アプリ バラバラ 英語 意味